Great Compassion Mantra with word cloud
da_bei_zhou <- read_sav("da_bei_zhou.sav")
南無大悲觀世音,願我速知一切法。
南無大悲觀世音,願我早得智慧眼。
南無大悲觀世音,願我速度一切眾。
南無大悲觀世音,願我早得善方便。
南無大悲觀世音,願我速乘般若船。
南無大悲觀世音,願我早得越苦海。
南無大悲觀世音,願我速得戒定道。
南無大悲觀世音,願我早登涅盤山。
南無大悲觀世音,願我速會無為舍。
南無大悲觀世音,願我早同法性身。
我若向刀山,刀山自摧折。
我若向火湯,火湯自消滅。
我若向地獄,地獄自枯竭。
我若向餓鬼,餓鬼自飽滿。
我若向修羅,噁心自調伏。
我若向畜生,自得大智慧。
da_bei_zhou %>% select(stt, dabei_han,dabei_s_chi,dabei_pin, dabei_san,dabei_eng ) %>% gt() %>% cols_label(
dabei_han = "Vietnamese",
dabei_s_chi = "Chinese",
dabei_pin = "Pinyin",
dabei_san = "Sancrit",
dabei_eng = "English"
)
| Number | Vietnamese | Chinese | Pinyin | Sancrit | English |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | nam mô hắc ra đát na đa ra dạ da | 南无·喝啰怛那·哆啰夜耶 | ná mó ·hé là dá nā ·duō là yà yē | namo ratna trayaya | Embrace the three Precious Ones, the Buddha, the Dharma and the Sangha |
| 2 | nam mô a rị da | 南无·阿唎耶 | ná mó ·ā lì yē | namo arya | Pay Homage to the Sacredness |
| 3 | bà lô yết đế thước bát ra da | 婆卢羯帝·烁钵啰耶 | pó lú jié dì ·shuò bō là yē | valokite svaraya | The Avalokitesvara |
| 4 | bồ đề tát đỏa bà da | 菩提萨埵婆耶 | pú tí sà duǒ pó yē | bodhisattvaya | The Sentiently Awakened One |
| 5 | ma ha tát đỏa bà da | 摩诃萨埵婆耶 | mó hē sà duǒ pó yē | mahasattvaya | The Great Sentient One |
| 6 | ma ha ca lô ni ca da | 摩诃迦卢尼迦耶 | mó hē jiā lú ní jiā yē | mahakarunikaya | An Infinitely Merciful and Great Compassion Heart of the Sacred |
| 7 | án | 唵 | ōng | om | Let Me, (Reverence) |
| 8 | tát bàn ra phạt duệ | 萨皤啰罚曳 | sà pó là fá yì | sarva raksane | (be Distant from) All of Fears, Threats and Sufferings |
| 9 | số đát na đát tỏa | 数怛那怛写 | shù dá nā dá xià | sudhanadasya | the service of prosperity |
| 10 | nam mô tất kiết lật đỏa y mông a rị da | 南无悉吉利埵·伊蒙阿唎耶 | ná mó xī jí lì duǒ·yī méng ā lì yē | namas krtva imam arya | Having adored the noble Avalokitesvara |
| 11 | bà lô kiết đế thất phật ra lăng đà bà | 婆卢吉帝·室佛啰楞驮婆 | pó lú jí dì·shì fó là léng tuó pó | valokite svara ramdhava | where Bodhisattva Avalokiteshvara manifests compassion |
| 12 | nam mô na ra cẩn trì | 南无·那啰谨墀 | ná mó·nā là jǐn chí | namo narakindi | O Lilakantha |
| 13 | hê rị, ma ha bàn đa sa mế | 醯唎摩诃皤哆沙咩 | xī lì mó hē pó duō shā miē | hrih mahavat svame | Shall enunciate the heart dharani |
| 14 | tát bà a tha đậu du bằng | 萨婆阿他·豆输朋 | sà pó ā tuō·dòu shū péng | sarva arthato subham | Seek refuge from the suffering of hell |
| 15 | a thệ dựng | 阿逝孕 | ā shì yùn | ajeyam | Homage to all being |
| 16 | Tát bà tát đa na ma bà tát đa - na ma bà dà | 萨婆萨哆·那摩婆萨多·那摩婆伽 | sà pó sà duō·ná mó pó sà duō·ná mó pó qié | sarva sat namo vasat namo vaka | wishpering |
| 17 | ma phạt đạt đậu | 摩罚特豆 | mó fá tè dòu | mavitato | free from bondage |
| 18 | đát điệt tha | 怛侄他 | dá zhí tuō | tadyatha | untight yourself, that it to say |
| 19 | án a bà lô hê | 唵·阿婆卢醯 | ōng·ā pó lú xī | om avaloki | Om. The Seer |
| 20 | lô ca đế | 卢迦帝 | lú jiā dì | lokate | looks down |
| 21 | ca ra đế | 迦罗帝 | jiā luó dì | krate | goes |
| 22 | di hê rị | 夷醯唎 | yí xī lì | e hrih | beyond the world. |
| 23 | ma ha bồ đề tát đỏa | 摩诃菩提萨埵 | mó hē pú tí sà duǒ | mahabodhisattva | The great Bodhisattva |
| 24 | tát bà tát bà | 萨婆萨婆 | sà pó sà pó | sarva sarva | All All |
| 25 | ma ra ma ra | 摩啰摩啰 | mó là mó là | mala mala | Defiled Defiled |
| 26 | ma hê ma hê rị đà dựng | 摩醯摩醯·唎驮孕 | mó xī mó xī·lì tuó yùn | mahima hrdayam | The Earth. The Earth. It is the heart |
| 27 | cu lô cu lô yết mông | 俱卢俱卢·羯蒙 | jù lú jù lú·jié méng | kuru kuru karmam | Do! Do! The Work! |
| 28 | độ lô độ lô phạt xà da đế | 度卢度卢·罚阇耶帝 | dù lú dù lú·fá shé yē dì | dhuru dhuru vijayate | Hold on! Hold on tightly. |
| 29 | ma ha phạt xà da đế | 摩诃罚阇耶帝 | mó hē fá shé yē dì | maha vijayate | Great Victor! |
| 30 | đà ra đà ra | 陀啰陀啰 | tuó là tuó là | dhara dhara | Stay! Stay! |
| 31 | địa rị ni | 地唎尼 | dì lì ní | dhrni | I hold on. |
| 32 | thất phật ra da | 室佛啰耶 | shì fó là yē | svaraya | Creator. |
| 33 | giá ra giá ra | 遮啰遮啰 | zhē là zhē là | cala cala | Move. Move. |
| 34 | mạ mạ phạt ma ra | 么么·罚摩啰 | mó mó·fá mó là | mama vimala | my seal |
| 35 | mục đế lệ | 穆帝隶 | mù dì lì | muktele | Undefiled. |
| 36 | y hê di hê | 伊醯伊醯 | yī xī yī xī | ehi ehi | Come. Come. |
| 37 | thất na thất na | 室那室那 | shì nā shì nā | sina sina | Hear! Hear! |
| 38 | a ra sâm phật ra xá lợi | 阿啰嘇·佛啰舍利 | ā là shēn·fó là shě lì | arsam prasali | Joy rises in me! |
| 39 | phạt sa phạt sâm | 罚娑罚嘇 | fá suō fá shēn | visa visam | Speak. Speak. |
| 40 | phật ra xá da | 佛啰舍耶 | fó là shě yē | prasaya | Direct me. |
| 41 | hô lô hô lô ma ra | 呼卢呼卢摩啰 | hū lú hū lú mó là | hulu hulu mara | Practice according to your wishes |
| 42 | hô lô hô lô hê rị | 呼卢呼卢醯利 | hū lú hū lú xī lì | hulu hulu hrih | Practice without thought |
| 43 | ta ra ta ra | 娑啰娑啰 | suō là suō là | sara sara | Perseverance |
| 44 | tất rị tất rị | 悉唎悉唎 | xī lì xī lì | siri siri | Brave, overcome obstacles, good result. |
| 45 | tô rô tô rô | 苏嚧苏嚧 | sū lú sū lú | suru suru | Nectar water |
| 46 | bồ đề dạ bồ đề dạ | 菩提夜·菩提夜 | pú tí yè·pú tí yè | bodhiya bodhiya | Awakened Awakened |
| 47 | bồ đà dạ bồ đà dạ | 菩驮夜·菩驮夜 | pú tuó yè·pú tuó yè | bodhaya bodhaya | Enlightenment Enlightenment |
| 48 | di đế rị dạ | 弥帝利夜 | mí dì lì yè | maitreya | Merciful one |
| 49 | na ra cẩn trì | 那啰谨墀 | nā là jǐn chí | narakindi | Blue Necked One! |
| 50 | địa rị sắc ni na | 地利瑟尼那 | dì lì sè ní nā | dhrsnina | Daring One |
| 51 | ba dạ ma na | 婆夜摩那 | pó yè mó nā | vayamana | Joyous One |
| 52 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Amen! |
| 53 | tất đà dạ | 悉陀夜 | xī tuó yè | siddhaya | Successful one |
| 54 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 55 | ma ha tất đà dạ | 摩诃悉陀夜 | mó hē xī tuó yè | mahasiddhaya | Great successful one |
| 56 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations |
| 57 | tất đà du nghệ | 悉陀喻艺 | xī tuó yù yì | siddhayoge | Masterful |
| 58 | thất bàn ra dạ | 室皤啰耶 | shì pó là yē | svaraya | Creator |
| 59 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 60 | na ra cẩn trì | 那啰谨墀 | nā là jǐn chí | narakindi | Blue Necked On |
| 61 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 62 | ma ra na ra | 摩啰那啰 | mó là nā là | maranara | As you wish, highest |
| 63 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 64 | tất ra tăng a mục khê da | 悉啰僧·阿穆佉耶 | xī là sēng·ā mù qié yē | sira simha mukhaya | Powerful Lion Headed |
| 65 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 66 | ta bà ma ha a tất đà dạ | 娑婆摩诃·阿悉陀夜 | sā pó mó hē·ā xī tuó yè | sarva maha asiddhaya | Weapon Holder |
| 67 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 68 | giả kiết ra a tất đà dạ | 者吉啰·阿悉陀夜 | zhě jí là·ā xī tuó yè | cakra asiddhaya | To conquer evil spirits |
| 69 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 70 | ba đà ma kiết tất đà dạ | 波陀摩·羯悉陀夜 | bō tuó mó·jié xī tuó yè | padma kasiddhaya | This Red Lotus Flower transcends all beings and accomplishes immeasurable merits |
| 71 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 72 | na ra cẩn trì bàn đà ra dạ | 那啰谨墀·皤伽啰耶 | nā là jǐn chí·pó qié là yē | narakindi vagalaya | Bodhisattva Avalokiteshvara help us to have no fear |
| 73 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 74 | ma bà rị thắng yết ra dạ | 摩婆利·胜羯啰夜 | mó pó lì·shèng jié là yè | mavari sankharaya | Beneficient One. |
| 75 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
| 76 | nam mô hắc ra đát na đa ra dạ da | 南无喝啰怛那·哆啰夜耶 | ná mó hé là dá nā·duō là yè yē | namo ratna trayaya | Hail to the Three Treasures! |
| 77 | nam mô a rị da | 南无阿利耶 | ná mó ā lì yē | namo arya | Hail noble Avalokita |
| 78 | bà lô kiết đế | 婆嚧吉帝 | pó lú jí dì | valokite | Observe |
| 79 | thước bàn ra dạ | 烁皤啰夜 | shuò pó là yè | svaraya | Freedom |
| 80 | ta bà ha | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations |
| 81 | tất điện đô | 唵·悉殿都 | ōng·xī diàn dū | om sidhyantu | Powerful |
| 82 | mạn đà ra | 漫多啰 | màn duō là | mantra | meditation. |
| 83 | bạt đà gia | 跋陀耶 | bá tuó yě | padaya | Purified! |
| 84 | ta bà ha. | 娑婆诃 | sā pó hē | svaha | Salutations! |
da_bei_zhou %>% select(stt, dabei_s_chi,dabei_pin) %>% gt() %>% cols_label(
dabei_s_chi = "Chinese",
dabei_pin = "Pinyin")
| Number | Chinese | Pinyin |
|---|---|---|
| 1 | 南无·喝啰怛那·哆啰夜耶 | ná mó ·hé là dá nā ·duō là yà yē |
| 2 | 南无·阿唎耶 | ná mó ·ā lì yē |
| 3 | 婆卢羯帝·烁钵啰耶 | pó lú jié dì ·shuò bō là yē |
| 4 | 菩提萨埵婆耶 | pú tí sà duǒ pó yē |
| 5 | 摩诃萨埵婆耶 | mó hē sà duǒ pó yē |
| 6 | 摩诃迦卢尼迦耶 | mó hē jiā lú ní jiā yē |
| 7 | 唵 | ōng |
| 8 | 萨皤啰罚曳 | sà pó là fá yì |
| 9 | 数怛那怛写 | shù dá nā dá xià |
| 10 | 南无悉吉利埵·伊蒙阿唎耶 | ná mó xī jí lì duǒ·yī méng ā lì yē |
| 11 | 婆卢吉帝·室佛啰楞驮婆 | pó lú jí dì·shì fó là léng tuó pó |
| 12 | 南无·那啰谨墀 | ná mó·nā là jǐn chí |
| 13 | 醯唎摩诃皤哆沙咩 | xī lì mó hē pó duō shā miē |
| 14 | 萨婆阿他·豆输朋 | sà pó ā tuō·dòu shū péng |
| 15 | 阿逝孕 | ā shì yùn |
| 16 | 萨婆萨哆·那摩婆萨多·那摩婆伽 | sà pó sà duō·ná mó pó sà duō·ná mó pó qié |
| 17 | 摩罚特豆 | mó fá tè dòu |
| 18 | 怛侄他 | dá zhí tuō |
| 19 | 唵·阿婆卢醯 | ōng·ā pó lú xī |
| 20 | 卢迦帝 | lú jiā dì |
| 21 | 迦罗帝 | jiā luó dì |
| 22 | 夷醯唎 | yí xī lì |
| 23 | 摩诃菩提萨埵 | mó hē pú tí sà duǒ |
| 24 | 萨婆萨婆 | sà pó sà pó |
| 25 | 摩啰摩啰 | mó là mó là |
| 26 | 摩醯摩醯·唎驮孕 | mó xī mó xī·lì tuó yùn |
| 27 | 俱卢俱卢·羯蒙 | jù lú jù lú·jié méng |
| 28 | 度卢度卢·罚阇耶帝 | dù lú dù lú·fá shé yē dì |
| 29 | 摩诃罚阇耶帝 | mó hē fá shé yē dì |
| 30 | 陀啰陀啰 | tuó là tuó là |
| 31 | 地唎尼 | dì lì ní |
| 32 | 室佛啰耶 | shì fó là yē |
| 33 | 遮啰遮啰 | zhē là zhē là |
| 34 | 么么·罚摩啰 | mó mó·fá mó là |
| 35 | 穆帝隶 | mù dì lì |
| 36 | 伊醯伊醯 | yī xī yī xī |
| 37 | 室那室那 | shì nā shì nā |
| 38 | 阿啰嘇·佛啰舍利 | ā là shēn·fó là shě lì |
| 39 | 罚娑罚嘇 | fá suō fá shēn |
| 40 | 佛啰舍耶 | fó là shě yē |
| 41 | 呼卢呼卢摩啰 | hū lú hū lú mó là |
| 42 | 呼卢呼卢醯利 | hū lú hū lú xī lì |
| 43 | 娑啰娑啰 | suō là suō là |
| 44 | 悉唎悉唎 | xī lì xī lì |
| 45 | 苏嚧苏嚧 | sū lú sū lú |
| 46 | 菩提夜·菩提夜 | pú tí yè·pú tí yè |
| 47 | 菩驮夜·菩驮夜 | pú tuó yè·pú tuó yè |
| 48 | 弥帝利夜 | mí dì lì yè |
| 49 | 那啰谨墀 | nā là jǐn chí |
| 50 | 地利瑟尼那 | dì lì sè ní nā |
| 51 | 婆夜摩那 | pó yè mó nā |
| 52 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 53 | 悉陀夜 | xī tuó yè |
| 54 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 55 | 摩诃悉陀夜 | mó hē xī tuó yè |
| 56 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 57 | 悉陀喻艺 | xī tuó yù yì |
| 58 | 室皤啰耶 | shì pó là yē |
| 59 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 60 | 那啰谨墀 | nā là jǐn chí |
| 61 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 62 | 摩啰那啰 | mó là nā là |
| 63 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 64 | 悉啰僧·阿穆佉耶 | xī là sēng·ā mù qié yē |
| 65 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 66 | 娑婆摩诃·阿悉陀夜 | sā pó mó hē·ā xī tuó yè |
| 67 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 68 | 者吉啰·阿悉陀夜 | zhě jí là·ā xī tuó yè |
| 69 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 70 | 波陀摩·羯悉陀夜 | bō tuó mó·jié xī tuó yè |
| 71 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 72 | 那啰谨墀·皤伽啰耶 | nā là jǐn chí·pó qié là yē |
| 73 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 74 | 摩婆利·胜羯啰夜 | mó pó lì·shèng jié là yè |
| 75 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 76 | 南无喝啰怛那·哆啰夜耶 | ná mó hé là dá nā·duō là yè yē |
| 77 | 南无阿利耶 | ná mó ā lì yē |
| 78 | 婆嚧吉帝 | pó lú jí dì |
| 79 | 烁皤啰夜 | shuò pó là yè |
| 80 | 娑婆诃 | sā pó hē |
| 81 | 唵·悉殿都 | ōng·xī diàn dū |
| 82 | 漫多啰 | màn duō là |
| 83 | 跋陀耶 | bá tuó yě |
| 84 | 娑婆诃 | sā pó hē |
da_bei_zhou %>% select(stt, dabei_san,dabei_eng ) %>% gt() %>% cols_label(
dabei_san = "Sancrit",
dabei_eng = "English")
| Number | Sancrit | English |
|---|---|---|
| 1 | namo ratna trayaya | Embrace the three Precious Ones, the Buddha, the Dharma and the Sangha |
| 2 | namo arya | Pay Homage to the Sacredness |
| 3 | valokite svaraya | The Avalokitesvara |
| 4 | bodhisattvaya | The Sentiently Awakened One |
| 5 | mahasattvaya | The Great Sentient One |
| 6 | mahakarunikaya | An Infinitely Merciful and Great Compassion Heart of the Sacred |
| 7 | om | Let Me, (Reverence) |
| 8 | sarva raksane | (be Distant from) All of Fears, Threats and Sufferings |
| 9 | sudhanadasya | the service of prosperity |
| 10 | namas krtva imam arya | Having adored the noble Avalokitesvara |
| 11 | valokite svara ramdhava | where Bodhisattva Avalokiteshvara manifests compassion |
| 12 | namo narakindi | O Lilakantha |
| 13 | hrih mahavat svame | Shall enunciate the heart dharani |
| 14 | sarva arthato subham | Seek refuge from the suffering of hell |
| 15 | ajeyam | Homage to all being |
| 16 | sarva sat namo vasat namo vaka | wishpering |
| 17 | mavitato | free from bondage |
| 18 | tadyatha | untight yourself, that it to say |
| 19 | om avaloki | Om. The Seer |
| 20 | lokate | looks down |
| 21 | krate | goes |
| 22 | e hrih | beyond the world. |
| 23 | mahabodhisattva | The great Bodhisattva |
| 24 | sarva sarva | All All |
| 25 | mala mala | Defiled Defiled |
| 26 | mahima hrdayam | The Earth. The Earth. It is the heart |
| 27 | kuru kuru karmam | Do! Do! The Work! |
| 28 | dhuru dhuru vijayate | Hold on! Hold on tightly. |
| 29 | maha vijayate | Great Victor! |
| 30 | dhara dhara | Stay! Stay! |
| 31 | dhrni | I hold on. |
| 32 | svaraya | Creator. |
| 33 | cala cala | Move. Move. |
| 34 | mama vimala | my seal |
| 35 | muktele | Undefiled. |
| 36 | ehi ehi | Come. Come. |
| 37 | sina sina | Hear! Hear! |
| 38 | arsam prasali | Joy rises in me! |
| 39 | visa visam | Speak. Speak. |
| 40 | prasaya | Direct me. |
| 41 | hulu hulu mara | Practice according to your wishes |
| 42 | hulu hulu hrih | Practice without thought |
| 43 | sara sara | Perseverance |
| 44 | siri siri | Brave, overcome obstacles, good result. |
| 45 | suru suru | Nectar water |
| 46 | bodhiya bodhiya | Awakened Awakened |
| 47 | bodhaya bodhaya | Enlightenment Enlightenment |
| 48 | maitreya | Merciful one |
| 49 | narakindi | Blue Necked One! |
| 50 | dhrsnina | Daring One |
| 51 | vayamana | Joyous One |
| 52 | svaha | Amen! |
| 53 | siddhaya | Successful one |
| 54 | svaha | Salutations! |
| 55 | mahasiddhaya | Great successful one |
| 56 | svaha | Salutations |
| 57 | siddhayoge | Masterful |
| 58 | svaraya | Creator |
| 59 | svaha | Salutations! |
| 60 | narakindi | Blue Necked On |
| 61 | svaha | Salutations! |
| 62 | maranara | As you wish, highest |
| 63 | svaha | Salutations! |
| 64 | sira simha mukhaya | Powerful Lion Headed |
| 65 | svaha | Salutations! |
| 66 | sarva maha asiddhaya | Weapon Holder |
| 67 | svaha | Salutations! |
| 68 | cakra asiddhaya | To conquer evil spirits |
| 69 | svaha | Salutations! |
| 70 | padma kasiddhaya | This Red Lotus Flower transcends all beings and accomplishes immeasurable merits |
| 71 | svaha | Salutations! |
| 72 | narakindi vagalaya | Bodhisattva Avalokiteshvara help us to have no fear |
| 73 | svaha | Salutations! |
| 74 | mavari sankharaya | Beneficient One. |
| 75 | svaha | Salutations! |
| 76 | namo ratna trayaya | Hail to the Three Treasures! |
| 77 | namo arya | Hail noble Avalokita |
| 78 | valokite | Observe |
| 79 | svaraya | Freedom |
| 80 | svaha | Salutations |
| 81 | om sidhyantu | Powerful |
| 82 | mantra | meditation. |
| 83 | padaya | Purified! |
| 84 | svaha | Salutations! |
ggplot(data = da_bei_zhou.corpus.tb,
aes(label = word, size = freq, col = as.character(freq))) +
geom_text_wordcloud(rm_outside = TRUE, max_steps = 1,
grid_size = 1, eccentricity = .9)+
scale_size_area(max_size = 20)+
scale_color_brewer(palette = "Paired", direction = -1)+
theme_void()
ggplot(
da_bei_zhou.corpus.tb,
aes(
label = word, size = freq,
color = freq
)
) +
geom_text_wordcloud_area(aes(angle = 45 * sample(-2:2, nrow(da_bei_zhou.corpus.tb),
replace = TRUE,
prob = c(1, 1, 4, 1, 1)
)),
mask = png::readPNG(system.file("extdata/hearth.png",
package = "ggwordcloud", mustWork = TRUE
)),
rm_outside = TRUE
) +
scale_size_area(max_size = 40) +
theme_minimal() +
scale_color_gradient(low = "darkred", high = "red")
## Warning in wordcloud_boxes(data_points = points_valid_first, boxes = boxes, :
## Some words could not fit on page. They have been removed.