PREGUNTA 48

48. En els darrers anys, diria que la situació del català a Catalunya…

Les opcions de resposta eren les següents:

  • Ha millorat
  • S’ha mantingut igual
  • Ha empitjorat
  • No ho sé

48.1. Distribució per categories de la variable Llengua retrospectiva en valors absoluts

48.2. Distribució per rangs d’edat i sexe en percentatges (no interactiva)

PREGUNTA 63a - ENTENDRE:

Es preguntava: “Imagini una persona nascuda a Castella - La Manxa/Marroc/Bolívia/Alemanya, i que treballa de metge/cambrer/enginyer/instal·lador d’ascensors a Catalunya. Fa 1/5/10 anys que viu aquí. Creu que a aquesta persona, a la feina, se li hauria de demanar ENTENDRE…”:

Les possibles respostes d’aquesta pregunta a l’enquesta eren les recollides a la variable Requisit:

  • “Sí, com a requisit”
  • “No se li hauria de demanar”
  • “Només com a recomanació”

63a.0. Taula resum general:

63a.1.Gràfic resum general

63a.2. Distribució del requisit d’entendre

63a.2.1. Valors absoluts segons origen:

63a.2.2. Percentatges segons origen:

63a.2.3. Valors absoluts segons professió:

63a.2.4. Percentatges segons professió:

PREGUNTA 63b - PARLAR:

Es preguntava: “Imagini una persona nascuda a Castella - La Manxa/Marroc/Bolívia/Alemanya, i que treballa de metge/cambrer/enginyer/instal·lador d’ascensors a Catalunya. Fa 1/5/10 anys que viu aquí. Creu que a aquesta persona, a la feina, se li hauria de demanar PARLAR…”:

Les possibles respostes d’aquesta pregunta a l’enquesta eren les recollides a la variable Requisit:

  • “Sí, com a requisit”
  • “No se li hauria de demanar”
  • “Només com a recomanació”

63b.0. Taula resum general:

63b.1. Gràfic resum general

63b.2. Distribució del requisit de parlar

63b.2.1. Valors absoluts segons origen:

63b.2.2. Percentatges segons origen:

63b.2.3. Valors absoluts segons professió:

63b.2.4. Percentatges segons professió:

PREGUNTA 63c - ESCRIURE:

Es preguntava: “Imagini una persona nascuda a Castella - La Manxa/Marroc/Bolívia/Alemanya, i que treballa de metge/cambrer/enginyer/instal·lador d’ascensors a Catalunya. Fa 1/5/10 anys que viu aquí. Creu que a aquesta persona, a la feina, se li hauria de demanar ESCRIURE”:

Les possibles respostes d’aquesta pregunta a l’enquesta eren les recollides a la variable Requisit:

  • “Sí, com a requisit”
  • “No se li hauria de demanar”
  • “Només com a recomanació”

63a.0. Taula resum general:

63c.1. Gràfic resum general

63c.2. Distribució del requisit d’escriure

63c.2.1. Valors absoluts segons origen:

63c.2.2. Percentatges segons origen:

63c.2.3. Valors absoluts segons professió:

63c.2.4. Percentages segons professió:

PREGUNTA 66

Pensi en algú del seu entorn proper que parla la mateixa llengua que vostè. En les següents situacions, en quina llengua s’adreçaria habitualment a la persona descrita? Indiqui allò que fa habitualment la gent del seu entorn en situacions semblants…

Aclariments: les visualitzacions representen les dades corresponents a les respostes donades pels enquestats sobre en quina llengua (Català o Castellà) respondrien en situacions hipotètiques de 4 tipus:

  • Que el cambrer/metge tingui aspecte estranger i el saludi primer en català (blau+transparent).
  • Que el cambrer/metge tingui aspecte estranger i el saludi primer en castellà (groc+transparent).
  • Que el cambrer/metge tingui aspecte local i el saludi primer en català (blau+opac).
  • Que el cambrer/metge tingui aspecte local i el saludi primer en castellà (groc+opac).

Aquestes respostes, a més, estan filtrades segons la llengua en què cada enquestat s’identifica, creant així tres grups, parlants que s’identifiquen amb el català, el castellà o altres. D’aquesta manera podem observar la influència de la llengua d’identificació en les seves respostes.

Llegenda
  • 🔵 Blau: Li parla en català
  • 🟡 Groc: Li parla en castellà
  • Aspecte Local: Opac
  • Aspecte Estranger: Transparent

66a. CAFÈ expressat en valors absoluts:

66b. CAFÈ expressat en percentatges:

66c. CAP expressat en valors absoluts:

66d. CAP expressat en percentatges: